23
Views

SPY X FAMILY se ha convertido en todo un fenómeno desde que comenzó a publicarse en la revista Shonen Jump, durante marzo pasado. El primer tomo de la obra de Tatsuya Endou vendió 39 mil copias en su primera semana, número destacado en comparación a otras series. El manga también ha trascendido fronteras pues actualmente puede leerse gratis y en español en la aplicación oficial de editorial Shueisha, Manga Plus.

Es precisamente esta aplicación la que se encarga de ahondar más en la obra, entrevistando a una de sus figuras centrales, casi tan importante como el mangaka, su editor el señor Lin. A continuación te contamos lo más relevante que le dijo al sitio web sobre crear una de las historias más populares de la actualidad.

El señor Lin se convirtió en editor del mangaka Tatsuya Endou dos años después de entrar a la editorial, aunque en ese momento se conocían desde ya diez años pues fue parte de su primera obra TISTA, publicada en 2007. El editor describe al mangaka como un hombre de fuertes preferencias que se nutre mucho de novelas, mangas y libros con el objetivo de mejorar su trabajo.

Sobre el proceso de editar SPY X FAMILY, Lin cuenta que el proyecto nació cuando se trasladaron al departamento de Jump Plus con el objetivo de trabajar juntos nuevamente. Y agrega que el mangaka “había publicado tres one-shots para Jump Square; ‘Rengoku no Ashe’, ‘Ishi ni Usubeni’ y ‘Tetsu ni Hoshi’, SPY x FAMILY adquiere las fortalezas de todas esas obras, por lo que se puede decir que la serie nació de esos tres títulos”.

La obra de Tatsuya Endou corrió con suerte desde el principio, pues su editor cuenta que “para Jump Plus, distribuimos el borrador por el departamento para obtener los comentarios de todos antes de llevarlo a la reunión que decide si será serializado o no. Con SPY x FAMILY, la recepción del departamento editorial fue tan buena que su serialización se decidió prácticamente antes de siquiera entrar a la reunión”.

Portada de SPY X FAMILY

El señor Lin también recordó que le prohibió al mangaka realizar una obra oscura, pues no quería que ni el publico, ni el autor cayeran en depresión: “recuerdo haber hablado mucho con Endo-sensei sobre hacer este título alegre… y crear algo más positivo”. El editor también resaltó la capacidad del mangaka para crear personajes profundos y bien pensados.

Sobre el título SPY X FAMILY, Lin comentó: “Endo-sensei envió el borrador sin decidir el título, por lo que solo lo enviamos con el ‘Spy Family’ en caracteres japoneses. Y luego, cuando realmente iba a convertirse en algo real, decidimos que sería mejor tener un nombre real. ¡Nos llevó una eternidad decidir algo! Pensé que ‘Spy Family’ en japonés estaba bien, pero a Endo-sensei le preocupaba que fuera demasiado…directo. Se le ocurrieron más de cien nombres y los revisamos todos. Al final de todo, simplemente tomamos el nombre que teníamos y lo pusimos en inglés”.

Lin se siente orgulloso del título en el que ha trabajado y apunta “el atractivo del manga se está mostrando en sus ventas. SPY x FAMILY tiene un amplio número de lectores, atrae a los fanáticos independientemente de su edad o género. Tanto adultos como niños pueden leerlo desde sus propias perspectivas, y creo que esa es la razón principal por la que los lectores son tantos”.

Fuente: Manga Plus

Article Tags:
· · ·
Article Categories:
Entrevista

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *