Con el lanzamiento del capítulo 259 del manga My Hero Academia, se creó una polémica con los fanáticos chinos y coreanos cuando fue revelado el nombre de un villano de la serie. Esta discusión provocó que servicios para leer manga, así como sitios web de streaming eliminaran la franquicia de sus plataformas.
En contexto, el más reciente capítulo de My Hero Academia se publicó en la edición n.10 de la revista semanal Shonen Jump, el pasado 3 de febrero. Dentro del episodio, se reveló que Shiga Maruta es el nombre del doctor aliado con All for One, villano principal de la serie. Maruta, dentro de la obra, es responsable de experimentar con humanos y sus dones.
Tras el lanzamiento del capítulo, a través de redes sociales fanáticos chinos y coreanos expresaron su sorpresa a la aparente referencia que hacía el nombre del doctor con una operación japonesa de experimentación humana, efectuada en años de guerra.
Según el sitio web de noticias ANN, “Maruta” es el nombre en clave para la experimentación humana realizada por la Unidad 731 del Ejercito Imperial Japones, durante la segunda guerra mundial, que mató a miles de chinos y coreanos durante el periodo.
Documental de entretenimiento sobre el Escuadrón 731
Tras la polémica, el autor Kōhei Horikoshi declaró a través de Twitter que la elección del nombre no quería hacer referencia a eventos históricos, y afirmó que se reemplazará en un futuro.
Así mismo, la cuenta oficial de Twitter del departamento editorial de Shonen Jump lanzó un comunicado el cual ratificó que el nombramiento del personaje no estaba relacionado con el incidente ocurrido de la Segunda Guerra Mundial, y anunció que se modificará en consulta con el autor.
Sin embargo, con todo y las disculpas hechas por los editores y el autor, los servicios digitales chinos Tencent y Bilibili eliminaron el manga de sus plataformas. Según el servicio de noticias Abacus News, la compañía Bilibili confirmó que el manga fue eliminado “de acuerdo con las políticas de China”, y en el caso del sitio Tencent no dieron una respuesta.
Además, a través de redes sociales, cientos de fanáticos chinos y coreanos expresaron su inconformidad destrozando productos y mangas de la franquicia, así como realizando malos comentarios hacia el autor, señalando la tendencia de Horikoshi a usar nombres de personajes como metáforas anteriormente.
Actualmente, los inconformes siguen mostrando su molestia a través de las redes sociales del autor y de la editorial, y siendo China y Corea grandes mercados para el manga, este es un golpe muy duro para la franquicia.
¿Ustedes qué opinan? Creen que exista relación entre el personaje y los hechos de la Segunda Guerra Mundial, o creen correcta la postura de China y Corea.
El manga en español se publica en México por Editorial Panini, con hasta hoy 22 volúmenes de los 25 en curso que van lanzados en Japón. Todos los tomos se encuentran disponibles en tiendas Mexicómics, y con envíos nacionales e internacionales a través de Mangabrería.
Fuente: ANN, Abacus News